07 Noviembre 2016 Lugar: Sala Dubrosky 3ºpiso (CCC). Horario: 17:00hs a 18:00hs.

Participantes:

  • Susanna Allés Torrent (University of Miami), “Integrar las HD en un departamento de lenguas modernas”

  • Lillian Manzor (University of Miami), “El Archivo Digital del Teatro Cubano y la creación de puentes digitales”

  • Lilianne Lugo Herrera (University of Miami), “Voces del Diseño: historia oral y prácticas archivísticas para las artes escénicas”

  • Elena González-Blanco (Universidad Nacional de Educación a Distancia) & Gimena del Rio Riande (CONICET), “Las HD y la educación a distancia en las dos orillas del Atlántico: el LINHD”

Resumen de la sesión

==========

S. Allés Torrent, “Integrar las HD en un departamento de lenguas modernas”

Cuestiones preliminares:

  • ¿Cómo integramos las HD en un departamento de lenguas extranjeras?
    • A través de proyectos
    • Cursos sobre tecnologías
    • Seminarios
    • Talleres
    • Colaboración con la biblioteca
  • ¿Cómo enseñamos DH en un contexto de segunda lengua o de herencia?
  • En el marco de un semestre, ¿qué se puede enseñar a estudiantes que no dominan completamente el español?
  • Falta de materiales y sílabos tanto de cursos introductorios como especializados
  • ¿Qué HD enseñar? Diferencia entre DH y HD

Cursos de HD, en español:

I. Seminar Latin American and Iberian Digital Humanities: Una introducción a las DH centrada principalmente en tecnologías y métodos.

1. Introducción: definiciones, historia, proyectos
2. Conceptos básicos: el terminal, servidor
3. Crear una página web: HTML, CSS
4. XML y TEI
5. Text Mining y análisis electrónico de texto

II. Minimal Editions: proyecto colaborativo para construir una edición digital.

1. Principios básicos de la crítica textual
2. Contexto literario de la obra estudiada
3. XML-TEI
4. GitHub
5. HTML, CSS
6. XSLT
7. Jekyll
8. GitHub Pages 

Resultado del curso: MiniLazarillo

Cursos con un componente o proyecto en HD

  • Introducción a la investigación
  • Cursos de lengua, de literatura, etc.

Algunos Ejemplos:

Ediciones digitales:

Proyectos con CMS:

Portfolios / páginas personales / Blogs:

Concepción de proyectos:

Trabajos al interno de un proyecto en curso

Algunas ideas finales:

  • Falta de materiales en español y especialmente en el contexto de la enseñanza del español.
  • ¿Creación de una plataforma de materiales en español o multilingue?
  • Necesidad de planear una estrategia para implantar herramientas, tecnologías y métodos que cubra la diversidad de las HD.